Twitter et l’orthographe

octobre 17th, 2014

quand-on-n-a-rien-a-dire

Ou comme dirait Groucho Marx,
« Il vaut mieux parfois ne rien dire et passer pour un imbécile, que de l’ouvrir et de confirmer qu’on en est un »

Chez Desproges cela équivaut à
« •Il vaut mieux se taire et passer pour un con plutôt que de parler et de ne laisser aucun doute à ce sujet »

Limite-Limite Les Expressions

octobre 3rd, 2014

expressions Limite Limite

Voir aussi « Le mot Selfie entre dans le dictionnaire« 

Le site pour les fans des expressions du film La Classe américaine vient de faire son entrée. Gestion des mots-clés par des hashtags dont bien sûr Mondedemerde et Cyclimse. Des extraits audio courts et efficaces à consommer sans modération.

repliques-classe-americaine

Pour savoir ce qu’en pense Orson Welles et voir des extraits vidéo c’est par ici sur Georges Abitbol.fr

Voir aussi La Classe Américaine, Expressions

Définition de Naze : d’après Topito : « Si l’insulte est aujourd’hui pas bien méchante, naze est tout de même l’apocope du mot d’argot nazi (ou nasi) qui désignait les personnes souffrant de la syphilis au XIXe siècle. La prochaine fois qu’un bachi-bouzouk vous bousculera dans le métro, traitez-le donc de nazi, ça devrait faire son petit effet ;)

Voir aussi Top 10 des insultes rares et précieuses sur Topito

Tout d’abord un petit rappel des basiques, la definition du mot ou de l’expression « selfie« , d’après wikipedia, il s’agit d’un détournement du terme « self » qui signifie « soi », interprétée dans le contexte comme « pour soi » ou « étant seul », voir aussi autophoto ou « égoportrait« .

Pour l’edition du Dictionnaire du Robert 2015, ils ont opté pour l »autoportrait numérique généralement pris d’un smartphone », en effet il était important de préciser qu’avant d’avoir l’appareil photo sur les téléphones, on faisait pas de selfies.

Le selfie en gros c’est le fait de s’autoprendre en photo et bien-sûr de poster ensuite au plus large public, si possible vos fans quand vous êtes un star à la Beyonce mais le Selfie n’est pas réservé aux personnes connues (hélas) il s’agit bien évidemment de faire réagir sa sphère d’amis, engagée sur Twitter, Facebook et autres réseaux sociaux.

En ce moment visiblement c’est celui de Loana qui fait parler Google, elle aurait posté une photo d’elle pour le moins dissuasif  à ses agresseurs potentiels.

Mais revenons à nos selfies et surtout à leurs détournements…

T’as vu celui de Marine Le Pen, bon perso il m’a pas fait rire ni avant ni après.

Parmi les « top selfies », notons celui du journaliste qui était pas mal

selfie-journaliste

Source LePoint par Delirius

selfie-journaliste-detournement

 Voir toutes les images sur William Wieder détourné

Celui de la remise des Oscars avec de la pub pour Samsung dedans était sympa aussi.

Mais cette année 2014, l’évenement marquant (Millésime 2015 pardon) c’est quand même l’entrée dans le dictionnaire  du Robert les mots et anglicismes suivants : Selfie et Hashtag s’il vous plait !

Un quart seulement des substantifs, verbes et autres adjectifs en quête de reconnaissance officielle ont rejoint finalement le Panthéon des mots, dont le millésime 2015 est sorti le 28 mai. « C’est un choix toujours très difficile », reconnaît le linguiste Alain Rey, conseiller éditorial aux éditions le Robert, qui nous présente en avant-première les heureux élus. Source LeParisien.fr
Le Petit Robert de la langue française, édition 2015, 59 €.

 

La Routourne par Ribery

juin 6th, 2014

Top 10 des expressions de Ribery par BescherelleTaMère

routourne-ribery

Voir la suite sur Bescherelle Ta Mère et le Top 10 des répliques incompréhensibles de Ribery

Les cons ça ose tout…

mai 3rd, 2014

Dialogues de Michel Audiard – Les Tontons Flingueurs réalisé par Georges Lautner.
« Les cons ça ose tout c’est même à ça qu’on les reconnaît ! »

dialogues-audiard

Reportage consacré au film « Les Tontons flingueurs » dont les répliques traversent les âges, de génération en génération, chacun est capable de réciter au moins une phrase de ce film culte avec les dialogues de Michel AUDIARD et réalisé par Georges LAUTNER. Pour beaucoup, le succès du film est inexplicable, il tient peut-être à la réalisation, aux acteurs, et en tout cas, surement, aux dialoguesVoir la vidéo documentaire sur le site de l’INA.

Tintin en Kangoo

janvier 10th, 2014

Merci à Willy Watt pour l’illustration détournée de Tintin au Congo ;)

tintin-en-kangoo

Expressions de Franck Ribéry

« Cette victoire, c’est une fusion émotionnelle et structurale de talents ainsi qu’une stratégie tactique méthodologique » #FRAUKR

par Le Gorafi

 

Voir aussi top 10 Ribérysmes

Dictionnaire insolite des mots oubliés

dictionnaire-insolite-des-mots-oublies

Croquignole, pasquinade, mirliflore, paltoquet, songe-malice, crapoussin, désamour, zinzolin… autant de mots rares et précieux à redécouvrir sans modération !

Dans ce dictionnaire malicieux, Alain Duchesne et Thierry Leguay nous invitent à une promenade pittoresque et insolite aux pays des mots oubliés et nous expliquent comment de telles merveilles lexicales ont pu disparaître de notre langue courante, en raison de l’évolution de nos sociétés, de nos moeurs et de nos mentalités.

De surprenantes gravures anciennes et des citations de grands auteurs illustrent ces réalités disparues, comme l’indispensable bigotelle, qui servait autrefois à maintenir la moustache relevée durant la nuit !

Partez à la découverte de ces trésors oubliés de la langue française et délectez-vous de leur charme suranné et des témoignages qu’ils nous offrent sur une époque révolue.

Alain Duchesne et Thierry Leguay, tous deux professeurs de lettres.

Une langue est parfois délaissée comme «une vieille maîtresse». Quand ils arrivèrent dans l’Empire ottoman, les Oubouch furent accueillis par les Tcherkesses, et peu à peu (en moins d’un siècle), «ils se déshabituèrent de leur propre langue» : dans la vie de tous les jours, il leur était devenu plus commode, précise encore Dumézil, de parler en tcherkesse. Fort heureusement le français n’en est pas là. Il semble même se porter assez bien. Simplement, il se renouvelle ; des termes nouveaux apparaissent chaque jour, pour des vies brèves parfois, tandis que d’autres meurent, silencieusement. Ce livre est né du regret de voir des mots de bonne compagnie nous quitter.

On ne parle guère de ces termes obsolètes qui s’en vont doucement. Comme ces malades que l’on dit perdus, ils sont encore près de nous (on les trouve souvent dans les dictionnaires récents), mais pour combien de temps ? Seraient-ils devenus inutiles, comme le laisserait penser une vision instrumentaliste du langage ? La réalité est tout autre, et sauf quand ils désignent des réalités disparues, c’est assez étrangement (souvent sans raisons apparentes) que des fragments de lexique désertent nos livres et nos paroles.

Pourquoi ne dit-on plus que le temps d’abeaudit ? C’est là pourtant un terme utile, immédiatement compréhensible, et que rien n’a vraiment remplacé. Pourquoi avons-nous abandonné sade (antonyme de maussade !), désamour, s’aheurter, musiquer, desheurer ? Par négligence ou désinvolture ? En matière de langue, le désir s’accommode mal de la fidélité…